Ты в радости со мной, в печали тоже рядом,
И каждая секунда бытия
Полна одним Тобой... Но согрешений ядом
Себя, как прежде, отравляю я.
И средь греха злосмрадного дыханья,
Я ощущаю Твой печальный взгляд.
И сквозь побед нечастых ликованье,
Я сознаю – Тобой повержен ад.
И навсегда в Твоей, мой Бог, я власти,
Мне не сбежать, не спрятаться во век...
Куда бежать? В Тебе и жизнь, и счастье,
И лишь с Тобой в груди я человек. 10.07.07
Виктор Шпайзер,
Кассель, Германия
Хочу я быть покорным Свету,
Но мочи быть покорным нету.
Соприкасаюсь я со тьмой
И лишь Христос - Спаситель мой.
Обычное — уже само по себе чудо! Я только записываю его. Возможно, что я немного подсвечиваю вещи, как осветитель на полузатемненной сцене. Но это неверно! В действительности сцена совсем не затемнена. Она полна дневного света. Потому люди зажмуривают глаза и видят так мало.
Франц Кафка e-mail автора:viktor.speiser@gmail.com
Прочитано 4531 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ручей . - Николай Зимин Уснула степь . Одни лишь звезды
С небес мигают высоты .
И месяц бледный , месяц желтый
Несется в пропасть пустоты .
Один ручей , в глуши петляя ,
Дыша прохладою ночной ,
Бежал куда – то все , не зная ,
Когда и где найдет покой ...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.